မိဘများက သားသမီးတို့အပေါ်တွင် ထားရှိသော မေတ္တာတရားထက် ကြီးမားသောအရာဟူ၍လောကတွင်မရှိပေ။အသက်၆၃နှစ်အရွယ် Mr David Langသည် စင်္ကါပူနိုင်ငံ Bible College၏ ကထိကဆရာတစ်ဦးဖြစ်ပါတယ်
Suffering from a rare disease and taking care of his son and daughter who are unable to move, he is unable to earn money and is in trouble.
ကထိကဆရာ၏ သားနှင့်သမီးတို့ဟာ လူတစ်သိန်းခွဲတွင် တစ်ယောက်ဖြစ်ရန်ခက်ခဲသော ထူးဆန်းတဲ့ရောဂါတစ်မျိုးကို ခံစားနေကြရတာဖြစ်ပါတယ်။ထို့ကြောင့် သားနှင့်သမီးက ခန္ဓာကိုယ်မလှုပ်ရှားနိုင်သည့်အတွက် အချိန်ပြည့်ဂရုစိုက်ပေးနေရသည့်အတွက် မိသားစု၏ဝင်ငွေအခက်အခဲကို ထိခိုက်လာခဲ့ပါတယ်။
ဆရာကြီးကိုယ်တိုင်ကလည်း ကျောင်းမသွားနိုင်ဘဲ နေ့ရောညပါ သားသမီးတို့ကို ဂရုစိုက်နေရပြီး အချို့စေတနာရှိသော လူများ၏ အလှူငွေများကို လက်ခံရရှိခဲ့တာကြောင့် ဆေးရုံစရိတ်ရရှိလာခဲ့သည်ဟုသိရပါတယ်။
Shoon (Cele Daily)
>>>>><<<<<
Zawgyi
ရွားပါးေသာေရာဂါတစ္ခုကို ခံစားေနရၿပီး ခႏၶာကိုယ္လႈပ္ရွားႏိုင္ျခင္းမရွိသည့္ သားႏွင့္သမီးကို ျပဳစုေနရတာေၾကာင့္ ပိုက္ဆံမရွာႏိုင္ေတာ့ဘဲ ဒုကၡေရာက္ေနသည့္ ကတိထဆရာႀကီး
မိဘမ်ားက သားသမီးတို႔အေပၚတြင္ ထားရွိေသာ ေမတၱာတရားထက္ ႀကီးမားေသာအရာဟူ၍ေလာကတြင္မရွိေပ။အသက္၆၃ႏွစ္အ႐ြယ္ Mr David Langသည္ စကၤါပူႏိုင္ငံ Bible College၏ ကထိကဆရာတစ္ဦးျဖစ္ပါတယ္။
Suffering from a rare disease and taking care of his son and daughter who are unable to move, he is unable to earn money and is in trouble.
ကထိကဆရာ၏ သားႏွင့္သမီးတို႔ဟာ လူတစ္သိန္းခြဲတြင္ တစ္ေယာက္ျဖစ္ရန္ခက္ခဲေသာ ထူးဆန္းတဲ့ေရာဂါတစ္မ်ိဳးကို ခံစားေနၾကရတာျဖစ္ပါတယ္။ထို႔ေၾကာင့္ သားႏွင့္သမီးက ခႏၶာကိုယ္မလႈပ္ရွားႏိုင္သည့္အတြက္ အခ်ိန္ျပည့္ဂ႐ုစိုက္ေပးေနရသည့္အတြက္ မိသားစု၏ဝင္ေငြအခက္အခဲကို ထိခိုက္လာခဲ့ပါတယ္။
ဆရာႀကီးကိုယ္တိုင္ကလည္း ေက်ာင္းမသြားႏိုင္ဘဲ ေန႔ေရာညပါ သားသမီးတို႔ကို ဂ႐ုစိုက္ေနရၿပီး အခ်ိဳ႕ေစတနာရွိေသာ လူမ်ား၏ အလႉေငြမ်ားကို လက္ခံရရွိခဲ့တာေၾကာင့္ ေဆး႐ုံစရိတ္ရရွိလာခဲ့သည္ဟုသိရပါတယ္။
Shoon (Cele Daily)